3/5/13

Hoành phi, câu đối tại Từ đường họ Đoàn

Tại nhà Từ đường cũ (đã dỡ bỏ) của họ Đoàn có một bức đại tự và 5 đôi câu đối như sau: (Lưu ý: bấm kép vào tấm ảnh sẽ phóng lớn)

(1) 德 承 先 祖 千 年 盛
(2) 愊 荫 兒 孙 百 世 荣

Đức thừa tiên tổ thiên niên thịnh = (Tổ tiên tích Đức ngàn năm thịnh)
Phúc ấm nhi tôn bách thế gia = (Con cháu nhờ ơn vạn đại vinh)

_____________________
(3) 君 魂 恩 義 存 天 地
(4) 祖 考 蜻 神 在 子 孙

Quân thần ân nghĩa tồn thiên địa
Tổ khảo tinh thần tại tử tôn = (Tinh thần tổ tiên trường tồn trong cháu con)
(Lưu ý: riêng câu thứ 3 có thể chỉnh sửa thành: 父 母 恩 义 存 天 地 = Phụ mẫu ân nghĩa tồn thiên địa)

_________________________________
(5) 族 姓 贵 尊 萬 代 長 存 名 继 盛
(6) 祖 堂 灵 拜 千 年 恒 在 德 流 光
Âm Hán:
         Tộc tính quý tôn, vạn đại trường tồn danh kế thịnh
         Tổ đường linh bái, thiên niên hắng tại đức lưu quang.
Dịch nghĩa:
         Họ hàng tôn quý, công danh muôn thủa chẳng phai mờ
         Tổ miếu linh thiêng, phúc đức ngàn thu còn tỏa sáng.
____________________________
(7) 德  永 垂 千 载 盛
(8) 家 风 咸 乐 四 时 春

Tổ đức vĩnh thùy thiên tải thịnh = (Đức Tổ dài lâu muôn đời thịnh)
Gia phong hàm lạc tứ thời xuân = (Nếp nhà đầm ấm bốn mùa Xuân)

Ảnh chụp bởi: Nguyễn Văn Dương, (098) 7350-347. Đoàn Hữu Tèo chủ trì.
____________________
(9) Cuốn thư trên nóc nhà Bái đường.
德旒光 = Đức Lưu quang = Đức độ tỏa sáng.

Các câu đối này sẽ được tái tạo nguyên văn trên nhà Từ đường mới và sẽ được đưa vào sách Gia phả. Một Bức đại tự và một đôi câu đối chưa chụp ảnh và gửi vào Vũng tàu.
Trân trọng các ý kiến đóng góp!

Ngày 03/05/2013
_____________________
Bài viết liên quan:
Anbom ảnh nhà thờ họ (tổng hợp trên Picassa)
Ảnh Từ Đường P0 họ Đoàn Hữu ở Thái Hà (ô. Hợi)
Hoành phi, câu đối tại Từ đường họ Đoàn
Đại tu Từ đường họ Đoàn, Ảnh ngày 08-04-2013
Đại tu Từ đường họ Đoàn, Ảnh ngày 28-04-2013

4 nhận xét:

  1. Mình không biết Hán Nôm, cũng không hiểu luật xưa các cụ lập câu đối thế nào? Có phải đôi câu đối phía trong (đôi 3,4) là để cho người đứng trong nhìn ra đọc (nghĩa là 4, 3 mới thuận).
    Câu 7 chú Long đánh lộn 1 chữ.

    Trả lờiXóa
  2. Cảm ơn Phi Hung,
    Đúng là câu 7 có một chữ sai. Đã chỉnh sửa lại.

    Trả lờiXóa
  3. Chào Phi Hùng,
    Đã xem lại trật tự câu (3) và (4). Đó là trật tự chuẩn của câu đối đó.

    Trả lờiXóa
  4. Đầu tiên có chữ sai. Chữ Gia nhầm thành Vinh

    Trả lờiXóa

Cảm ơn bạn đã xem blog. Nếu có thắc mắc, ý kiến nhận xét vui lòng ghi vào ô phía dưới.